The Chymical Wedding of Christian Rosenkreutz. Originally published in German in This edition derives from an English trans- lation published in The drawings on this page appeared as illustrations in The Chymical Wedding of Christian Rosenkreutz, published by Lectorium Rosicrucianum, a Rosicrucian. You Are Cordially Invited to a Royal Wedding! Today – today – today. is the wedding of the King. If you are born for this,. Chosen by God for joy,. You may.

Author: Ferisar JoJojas
Country: Sri Lanka
Language: English (Spanish)
Genre: Medical
Published (Last): 20 August 2013
Pages: 137
PDF File Size: 8.55 Mb
ePub File Size: 17.51 Mb
ISBN: 731-4-50423-169-1
Downloads: 45260
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Maukazahn

A great weird story to spend an evening on. The Play in the Sun House: The spiral staircase can refer to the spinal column and the ascent of the kundalini. Humility is a rare thing these rosenkretuz, but sometimes the best thing a person can do fosenkreutz just shut up and listen. There is much symbology throughout the text and for those interested in this kind of genre it is well worth the time.

Unsourced material may be challenged and removed. While there he gets into a whole bunch of trouble cause he The Chemical Wedding of Christian Rosenkreutz is a mysterious manifesto of unknown authorship that surfaced in early ‘s Europe.

A note on translations: The Chemical Wedding is a chemical allegory first published in as the third Rosicruc Alchemical parables and vhristian are horror stories with happy endings.

After two days, since she was greatly confused, I revealed to her all that had occurred, and asked her to live as my wife from now on. The book proved to be disappointing. The phoenix on the table represents the result of the transformation.

Chemical Wedding of Christian Rosenkreutz by Johann Valentin Andreae

Retrieved Rosenkreytz 21, Despite its importance as a key text of the Western esoteric traditions, this is the first ever contemporary English translation of The Chemical Wedding, made especially for this edition by Joscelyn Godwin.


The two serpents around the tree points to the kundalini rising up in the spine ida and pingala joined. Not only is it eminently readable – thanks in part to Godwin’s translation – but it’s also the kind of story you can spend ages contemplating.

This is a nice translation of one of the three foundation texts of Rosicrucianism. It’s his annotated edition of a little alchemical tale, of a man Christian Rosencreutz invited to a strange royal wedding, and the trials and rewards as he goes through all the tests The story itself is not superb, but Crowley’s commentary is fascinating.

There is no place for the manifestation of egoistic desires. Although other spiritual paths chemixal also lead to the ultimate goal, one needs to feel which path rosebkreutz his to follow. McLean’s commentary which comprises nearly half the book is remarkably helpful and lucid despite the slightly rocky, combative start.

Supposedly it was wevding lost manuscript “unearthed” from the tomb of its author, Christian Rosenkreutz, years after his death. For the cords were so wonderfully made that none could cut them, much less get them off his feet.

Fake manuscripts were all the rage in occult literature. And that’s okay, but it makes it awfully hard to rank it on the same star rating system as everything else I chrishian. Johfra is a rather unknown painter.

Related Links

Alchemical parables and allegories are horror stories with happy endings. In the second letter rosejkreutz Peter we find the only reference to one in a thousand II Pet 3: And therein lies the whole strange appeal of the CW: His notes are anti-commentary as often as they’re clear–one of his most common refrains is “This part is definitely allegorical for something, but I have no idea what that something is. What is great are the footnotes throughout giving some solid historical context to the text and the probable thinking that went into the storytelling.


This edition has a marvelous commentary by Adam McLean.

Chymical Wedding of Christian Rosenkreutz – Wikipedia

The version I read has footnotes, which were somewhat helpful in understanding what was going on — although it was interesting how often the translator admitted to not knowing what chirstian scenes meant. Views Read Edit View history.

There, I said it. Nevertheless his works are magnificent. Devotees of archaic English are advised to seek out the translation of pdf here: Sometimes it contradicts itself, or goes very odd, and no one knows if there are actual errors or if it was intentional. As this text was originally written in German, the English reader is left to choose between one of two translations.

Chemical Wedding of Christian Rosenkreutz

The story follows weddimg Passover and the seven days of unleavened bread exactly. Bread is also broken in the letters of Paul and the Book of Acts; however bread is never broken in the general letters of Peter, James, Jude and John.

The second is longer, and takes you rosenkruetz it is plain and easy, if by the help of the Magnet you turn neither to left nor right. Expect the entire wedding party to get beheaded, for Venus to be sleeping in the castle basement, for a mischievous Cupid to poke his nose in everywhere, and for an old man to be forced to work his way through continuous odd tasks like painting a giant bird blue and then slaughtering it for its royal blood.

A neat little book. A mermaid offers wedidng pearl as a gift for the Wedding.